Arshavin lost in translation

Gunners ace plays down Barca talk

Arshavin: Keen to silence rumours

Andrey Arshavin claims he was misquoted in reports linking him with a possible move to Barcelona.

The Arsenal forward insists comments attributed to him by the Russian media are 'often translated wrongly' and leave him feeling 'unpleasant'.

The latest quotes to have left him distinctly unimpressed regard ongoing rumours claiming he could be on his way to Barcelona in the near future.

Arshavin is claimed to have said that the opportunity to represent the Catalan giants 'would be the peak of my career'.

His bosses at Arsenal have refused to read too much into the reports, as they are old hands when it comes to fending off speculation, but the issue refuses to go away.

This is not the first time the 28-year-old playmaker has been mentioned in the same breath as Barcelona, with the Primera Liga outfit believed to have been in the running for his signature when he moved to England from Zenit St Petersburg in January 2009.

However, Arshavin is adamant there is nothing in the reports and insists he is more than happy at Emirates Stadium.


"I am often translated wrongly," he said in Russian newspaper Sport Express.

"If I talk to the English press, there is no problem, but when I say something in Russia, some special news agency takes it, translates it and sells these quotes.

"During the process of interpretation they translate my words as they see fit.

"I find this unpleasant. People might think I said something that, in fact, I never said."

He added: "I respect the club and I am happy that I am a part of it.

"I am very grateful to the Arsenal fans, who love me."